Assicurazione R.C. doppiatore

DOPPIATORE

Il doppiatore è una figura professionale che ha il ruolo di sostituirsi a livello vocale alla persona che recita all’interno di un film, di una serie televisiva o di un gioco, traducendo la sua lingua originale per renderla più comprensibile, nel Paese in cui viene trasmessa. Bisogna avere molta predisposizione a fare tutto ciò, perché il doppiatore deve cercare di rimediare ad eventuali rumori esterni, far coincidere perfettamente le battute e mantenere una grande spontaneità. Svolgendo un’attività professionale di grande precisione e responsabilità, potrebbe purtroppo incappare in errori professionali, per questo motivo una buona assicurazione sarebbe la decisione più giusta da prendere.

Quali garanzie ha da offrire?

Questa polizza professionale può tutelare il doppiatore nel caso in cui la sua compagnia, si lamentasse per lo scarso rendimento durante una sua traduzione, per un lavoro non conforme all’incarico dato o per eventuali errori od omissioni commessi durante il suo operato. A fronte di tutto ciò, la polizza include i costi di difesa legale, sia se le accuse sono fondate o meno e le spese di giudizio fino a concorrenza del massimale previsto in polizza.

Perché stipulare la polizza?

Stipulare una polizza di Responsabilità Civile per il doppiatore è obbligatorio, perché durante lo svolgimento della sua professione, potrebbe involontariamente creare danni a terze persone, magari danneggiandole. Pertanto, pagare un premio per assicurarsi, anche se oneroso, rappresenta la scelta migliore da fare, per mettere al sicuro sé stesso e la sua famiglia.

Con Compara24.it si ha la possibilità, in modo semplice e veloce, di usufruire di una copertura completa, con tariffe molto competitive, grazie alle offerte delle varie compagnie assicurative e con l’esperienza e l’assistenza dei nostri consulenti assicurativi.

Dai un voto a questa pagina:

Punteggio: 4 / 5 di 1 voti

Pagina: /assicurazioni/professionisti/doppiatore